LinkedIn创始人里德霍夫曼发表激情演讲,创业公司如何面对他们最黑暗的时刻

Avatar 1年前 ⋅ 388 阅读

概要:如果初创公司那么容易做,那么每个人都去开公司了。

LinkedIn Founder Reid Hoffman Gives This Rousing Speech to Startups Facing Their Darkest Moments

LinkedIn创始人里德霍夫曼发表激情演讲,创业公司如何面对他们最黑暗的时刻

 

It offers lessons for anyone struggling in the face of a massive challenge.

该演讲也为面临巨大挑战的任何人提供了宝贵的建议.

Everybody's got their thing they need to persevere through. Their struggle, their looming catastrophe. Entrepreneurs, leaders, employees, startups. Especially startups.

每个人都会有他们需要坚持下去的东西。不管是当他们与命运的抗争,还是当他们面临迫在眉睫的灾难。不管是企业家,领导者,员工,还是创业公司。初创公司更需要某种坚持。

Reid Hoffman, founder of LinkedIn and major investor in many other big startups, knows. In fact, on his Masters of Scale podcast he recently shared this truth as well as what he tells any startup that's facing its darkest moment. Here's what he said:

LinkedIn的创始人,许多大型创业公司的主要投资者里德霍夫曼深知这一点。在他最近发的播客中,他分享了这个事实,并对任何一个面临最黑暗时刻的创业公司。发表了如下来自肺腑的真诚感言:

At some point, and usually at many points, the startups I've founded or invested in hit dark days. The company faces an existential threat. It will live or die on how the emergency plays out. The team is tired. The team is discouraged. The team is scared. And one of the things I'll do is give them a speech that sounds something like this:

在某些时候,还有通常在很多时候,我创立或投资的初创公司都会遇到黑暗的日子。公司面临着生存的威胁。一旦紧急情况发生,他们不得不面临生存或死亡。团队很累。团队士气低落。人们开始害怕。我要做的其中一件事就是给他们做一个类似于下面的演讲来鼓舞士气:

"If startups were easy, everyone would do it. They're hard. But that hardness is the thing that gives you the chance to change the world. All startups go through a valley of the shadow. All of them--PayPal, LinkedIn, things that I've done personally, things that I've invested in, Facebook, Airbnb--have valleys of the shadow, where you're like, 'Why did we think this was a good idea? We didn't realize there was going to be this landmine, that it was going to be this hard.' But that's where you have the possibility of being heroic, of accomplishing something that no one else has done. Of making a change in the world that gets reflected in society and changes millions of people's lives. And that's the reason why you face down these dark days, you band together, and you work very hard to solve them. And that's your chance to be heroes."

“如果初创公司很容易,那么每个人都去开公司了。他们很难。但是这种难度让你有机会改变世界。所有创业公司都经历了阴影之谷。所有这些都是 - PayPal,LinkedIn ,我个人所做的事情,我投资的事情,Facebook,Airbnb--都曾经阴云密布,你总会问自己,'我们为什么会认为这是一个好点子?我们没有意识到前面怎么会有这么多地雷,会变得越来越艰难。’但是,这就是你有可能成为英雄,完成别人没有做过的事情的地方。改变世界,改变社会,改变数百万人的生活。这就是你会面对这些黑暗日子的原因,如果你们团结在一起,艰苦奋斗努力解决问题。你就有可能成为英雄。“

I pictured a soaring orchestral score underneath Hoffman's words. Here's how they apply to anyone facing daunting challenges.

我把霍夫曼的话做了整理。他的言论适用于所有面临严峻挑战的人

 

1,Know that challenge is designed to warp your fortitude.

1,要理解挑战是在激发你的坚韧。

 

That's what challenge does: It changes your modus operandi. It wears you down. It brings fear and doubt to the surface. It can negatively affect your outlook and the way you perform.

这就是挑战:改变你的运作方式。它让你疲惫不堪。在表面上给你带来恐惧和怀疑。会对你的前景和你的行为方式产生负面影响。

What if, instead, you saw challenge as an igniter of the best version of yourself? Revel in it. Remind yourself of what it means to challenge--it's to put opposition against or test the abilities of something. If it weren't for challenge, we'd be in a mode of repetition and the path of least resistance. We wouldn't be challenging much of anything--our assumptions, the status quo, or ourselves. Becoming a better-self fuels fortitude.

相反,如果你将挑战视为点燃最好自己的最佳方式,那会怎样?痛并快乐着,让自己沉浸其中。时刻提醒自己挑战的意义 – 可以让你反观自己,可以测试某些事情的潜能。如果从不面临挑战,我们将处于重复模式和阻力最小的路径。我们不会挑战任何事情 - 我们的假设,现状或我们自己。我们不会想着成为一个更好的坚忍不拔的自己。

 

2,Abandon your aloneness

2,放弃你的孤独。

 

Know that you're not alone in what you're facing. You're not alone in the self-doubt your monumental challenge is creating, in how tired it's making you, in how frightened at the thought of failure you might be. As Hoffman says, and in my experience too, everyone faces "a valley of the shadow." I've certainly experienced "existential challenges" as an entrepreneur. Where something I was working incredibly hard toward led to failure, not fruition.

在困难面前大家都一样。不单只有你会去怀疑你造成的这些巨大的挑战,去想为啥让你感到这么疲惫、失败是有多么恐惧。正如霍夫曼所说,而且根据我的经验,每个人都会面临低谷。作为一名企业家,我当然也经历过“生存的挑战”。我在一些地方很努力,恰恰是很努力的地方反而会失败,而不是有结果。

But I've learned from it and feel better equipped to try again. Knowing I'm not alone in the struggle gives me an odd, quiet strength.

但是我从中学到了经验教训,用这些经验把自己武装起来,再次去做尝试。我知道在斗争中自己并不孤单,这种想法给了我一种奇怪的,安静的力量。

So band together with compatriots in your darkest hour for fortitude. If you're a solopreneur, know that you're still not alone because other solopreneurs are feeling/have felt what you are as you face down your own daunting problem.

因此,在最黑暗的时刻与同伴一起坚持不懈。如果你是一个个体创业者,你还是无需感到孤单,因为其他个体创业者跟你感同身受,他们和你同样要面对自己的艰巨问题。

 

3,The counter to "it's hard" is "it's transformative."

3,“这很难”的反面是“这是变革性的”。

Whatever you're facing that's hard, it's hard for a reason. That's why not just anyone can do it. And if it's hard, then solving it must produce something meaningful. All the marginally important contributions have been made already because it's low-hanging fruit. That makes solving for the harder stuff all the more important, all the sweeter.

无论你面临什么困难,都有它背后困难的原因。这也是为什么不是任何人都可以做到的原因。如果某个事情很难,那一旦它被解决掉,将会产生非常有意义的东西。那些不太重要的贡献都被别人做完了,但它的价值相也不会太高。这使得解决更难的事情变得更加重要,如果你做到了,收获也会颇丰。

 

4,Heroic change can't come easy.

4,追求巨变是不容易的

 

Not that it doesn't or won't, but that it can't. A hero becomes a hero by slaying a beast, not by swatting a mosquito. Any storyteller will tell you that heroes must go through a journey. It's the basis for so many movies--hero rises, reaches a mountain, nearly falls off the mountain, hits a low, recovers, emerges victorious. There must be valleys before peaks or there are no heroes.

不是在当下不容易做到,也不是或许不容易做到,而是不可能容易做到。英雄通过屠杀野兽而不是通过拍蚊子而成为英雄。任何讲故事的人都会告诉你英雄必须经历一段旅程。这是许多电影的基础 – 英雄崛起,到达顶峰,然后从山上掉下来,低谷,恢复,再出现胜利。在高峰之前必须有低谷,否则英雄也无从谈起。

But, you say, working through the daunting challenge that you're facing would hardly make you a hero. Wrong. You will be to somebody. To an admirer. To someone who wants to do what you're doing or something like it. To someone who wants to overcome his/her own obstacle.

但是,你会说,通过你所面临的艰巨挑战,也许很难让你成为英雄。这是错误的想法。你会成为某个了不起的人。被别人崇拜。受到想要做你正在做的事情或类似事情的人的瞻仰,获得对想要克服自己障碍的人的尊敬。

Ask yourself, if I can get past this monstrous challenge, in whose eyes will I be a hero? Even if not for you, for them. It's fuel for the fight.

问问自己,如果我能够克服这个可怕的挑战,我将在谁的眼中成为英雄?想着奋斗是为了他们,而不是为了你自己,这也是战斗的动力。

So keep on the hero's journey and you might just enjoy a cinematic ending.

所以扮演你独角戏中的主角,继续你的旅程吧,你会享受到如电影般戏剧化的大结局。

 

 


全部评论: 0

    我有话说: